You Make It Real



(Coloque a música para tocar, quando eu pedir.)

Deck the halls with boughs of Holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
'Tis the season to be jolly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la


Eu cantarolava alguma música de natal que tocava no rádio, enquanto arrumava a árvore e o restante da decoração da casa. Esse não era o primeiro Natal que passaríamos juntos, mas era o primeiro que tinha o problema dos shows, mas ele disse que faria de tudo para estar aqui e eu acredito nele. Ouvi o timer do fogão apitar, os biscoitos estavam prontos. Corri para tirá-los e o telefone tocou.

- Alô.
- ? – eu ouvia a voz dele bem distante.
- Oi, amor, tudo bem?
- Tudo sim, eu queria avisar que não sei se chegarei em casa a tempo. – alguns gritos também eram ouvidos.
- Sério? Acabei de tirar os biscoitos do forno.
- Aqui tá uma loucura, gente pra todo lado, meninas gritando, chorando. – ele riu um pouco – Vou procurar um lugar mais silencioso.
- Tudo bem.
- Pronto, agora está melhor.
- Acho que você ainda não se acostumou com essa rotina de shows, autógrafos...
- É, eu não me acostumei. Nada parece muito real, sabe? Parece que eu estou sonhando e que vou acordar a qualquer momento.
- Se você não conseguir chegar em casa, eu vou passar o natal sozinha.
- Você sabe que eu vou fazer o possível, não sabe? Mas eu não posso sair daqui enquanto o programa não termina.
- Claro, amor, mas...
- Mas?
- O programa termina quase meia noite. Eu praticamente perdi meu namorado para um bando de garotas loucas.
- , você nunca vai me perder, entendeu? Você é a realidade no meio de toda essa confusão que a minha vida se transformou.
- Tá bom, agora eu vou me enfiar na cama e me entupir de biscoitos e chocolate.
- Eu estarei em casa antes de meia noite.
- Promete?
- Prometo.
- Você sabe que promessa de Natal tem que ser cumprida, não sabe?
- Claro que sei.
- Tudo bem, acredito em você.
- Te amo.
- Eu também, até mais tarde.
- Até.

É, vou passar o Natal sozinha, isso que dá namorar gente famosa. A banda dele foi convidada para tocar no especial de Natal da TV, o que é muito bom para a carreira deles, já que eles estão começando, mas é muito ruim para o meu namoro, que não está tão no começo assim. e eu namoramos há um pouco mais de três anos, eu acompanhei o “nascimento” e o crescimento da banda, o que é motivo de orgulho, ele e os amigos merecem todo o sucesso que estão fazendo.

Peguei alguns biscoitos, um copo de leite e deitei na cama, ligando a TV para, pelo menos, vê-lo por ela. Ele estava tão lindo, era engraçado pensar nele como um astro do rock, pra mim ele sempre será o , o menino que conquistou meu coração quando ainda estávamos no colégio. Agora eles estavam sendo entrevistados.

- E você, , deixou alguém esperando por você em casa?
- Deixei, e ela deve estar vendo o programa agora.
- Quer falar alguma coisa pra ela?
- Não esqueci a minha promessa, estarei em casa daqui a pouco.

Depois de algum tempo o programa finalmente acabou e começou a passar algum filme de Natal que eu nem consegui ver o nome, olhei para o relógio: 22:45. Será que ele chegaria a tempo? Depois de assistir um pouco do filme, acabei pegando no sono.
Acordei assustada com um barulho na sala, olhei para o relógio: 23:55. Será que o tinha chegado? Mas se ele estivesse em casa, ele teria me acordado. Quando cheguei perto das escadas, ouvi outro barulho, desci as escadas lentamente e me deparei com a sala repleta de velas acesas e o meu parado bem no meio do cômodo. Assim que me viu, ele ligou o rádio e veio andando lentamente em minha direção, oferecendo a sua mão.

(Coloque a música para tocar)

- Dança comigo? – ele disse com um belo sorriso.
- Claro. – respondi pegando sua mão. Ele colocou suas mãos em minha cintura e eu em seus ombros.

There's so much craziness surrounding me
Há tanta loucura me rodeando
There's so much going on, It gets hard to breathe
Tanta coisa acontecendo, que fica difícil respirar
When all my faith has gone, you bring it back to me
Toda minha fé foi embora e você a traz de volta pra mim
You make it real for me
Você torna as coisas reais pra mim

- Você chegou a tempo. – eu disse apoiando a cabeça em seu peito.
- Eu prometi, eu sempre cumpro minhas promessas.

When I'm not sure of my priorities
Quando não estou certo das minhas prioridades
When I've lost sight of where I'm meant to be
Quando perdi a noção de onde deveria estar
Like holy water washing over me
E como água benta caindo sobre mim
You make it real for me
Você torna as coisas reais pra mim

- Eu não poderia passar o Natal longe de você e nem te deixar sozinha... Por mais que isso já tenha se tornado rotina, mas hoje eu vou compensar.
- Eu não estou reclamando.
- Eu sei, eu só estou falando... Por mais longe que eu possa estar, eu quero que você saiba que você nunca está sozinha.
- Eu sei, você sempre está aqui – eu disse apontando para o meu coração. – comigo.

And I
E eu
I'm running to you baby
Estou correndo pra você, meu bem
You are the only one who saved me
Você é a única que me salvou
That's why I've been missing you lately
É por isso que eu tenho sentido a sua falta ultimamente
Cause you make it real for me
Porque você torna as coisas reais pra mim

- Eu acho que estou pirando, tá tudo acontecendo muito rápido. Eu...
- Hey, eu estou aqui pra isso, pra te trazer pra realidade, pra te ajudar, apoiar... É o mínimo que eu posso fazer.
- Eu sei... Eu sei que eu tenho você e é isso que me faz seguir em frente. Você me salva de toda essa loucura.

When my head is strong, but my heart is weak
Quando a minha cabeça está forte, mas o meu coração está fraco
I'm full of arrogance and uncertainty
Estou cheio de arrogância e de incertezas
But I can't find the words you teach my heart to speak
Mas não consigo achar as palavras, você ensina o meu coração a falar
You make it real for me
Você torna as coisas reais pra mim

- Não é que eu não sinta sua falta, porque é claro que eu sinto, mas saber que você está longe porque está realizando seu sonho, faz com que eu agüente mais um pouco.
- Eu prometo que as coisas vão se acalmar um pouco.
- Eu espero que sim. Porque eu agüento saudade, mas não agüento um monte de fãs.
- Hey, eu e você, a única coisa que importa.
- Isso, eu e você.

And I
E eu
I'm running to you baby
Estou correndo pra você, meu bem
You are the only one who saved me
Você é a única que me salvou
That's why I've been missing you lately
É por isso que eu tenho sentido a sua falta ultimamente
Cause you make it real for me
Porque você torna as coisas reais pra mim

- Meia noite, pronta para o seu presente?
- Eu sempre estou pronta para presentes.
- Vou pegar então. – ele disse, ajoelhando-se perto da árvore. Estranhei quando ele virou, ainda ajoelhado, e colocou um pequeno embrulho em minhas mãos.
- O que é isso?
- Abra.

Oh, everybody's talking in words I don't understand
Todo mundo está falando com palavras que eu não entendo
You've got to be the only one who knows just who I am
Você deve ser a única que sabe exatamente quem eu sou
You shout it in the distance, I hope I can make it through
E você brilha ao longe, espero que eu consiga chegar
Because the only place I want to be is right back home with you
Porque o único lugar onde eu quero estar é de volta, em casa, com você

Abri o pequeno embrulho, me deparando um uma caixinha de jóia.
- , isso é um... – ele pegou uma de minhas mãos e me interrompeu.
- , eu venho pensando em como fazer isso há muito tempo e hoje eu percebi que não tinha motivo para adiar mais. Eu vejo em você a mulher com quem eu quero passar o resto da minha vida. Você me dá segurança, paz, alegria, amor... Você é quem eu escolhi e eu sei que nunca vou amar outra pessoa mais do que eu te amo. Você me faz o homem mais feliz do mundo e se você aceitar ser minha esposa, eu prometo passar todos os dias da minha vida tentando fazer você sentir a mesma felicidade. , você quer casar comigo?

I guess there's so much more
Acho que existe muito mais
I have to learn
Que eu tenho a aprender
But if you're here with me
Mas se você está aqui comigo
I know which way to turn
Eu sei qual direção seguir
You always give me somewhere,
Você sempre me dá algum lugar
Somewhere I can run
Algum lugar para onde eu posso correr
You make it real for me
Você torna as coisas reais pra mim

- Sim. – eu sussurrei entre lágrimas, então ele deslizou lentamente o anel pelo meu dedo e o beijou em seguida.
- Eu te amo.
- Eu também te amo. – eu disse, selando nossos lábios. – Pra sempre.
- Pra sempre. – ele respondeu.

And I
E eu
I'm running to you baby
Estou correndo pra você, meu bem
You are the only one who saved me
Você é a única que me salvou
That's why I've been missing you lately
É por isso que eu tenho sentido a sua falta ultimamente
Cause you make it real for me
Porque você torna as coisas reais pra mim

- E eu ainda pensei que fosse passar o Natal sozinha, mas você consegue deixar as coisas sempre perfeitas.
- E por falar em Natal... Feliz Natal, meu amor.
- Feliz Natal.

You make it real for me
Você torna as coisas reais pra mim


FIM


n/a: FELIZ NATAL! *---*
Eu nunca escrevi uma fic tão rápido da minha vida, mas essa música é tão inspiradora, que eu não conseguia parar de escrever. Não vou me prolongar, só quero desejar com ótimo Natal pra todo mundo e que 2011 seja repleto de coisas boas e realizações!
Até a próxima! Xx

N/B: Feliz Natal para todas!
Achou algum erro, seja ele qual for, envie um e-mail diretamente para mim [paulabrussi@gmail.com], ou um tweet, indicando-o e o nome da fic. Obrigada!


comments powered by Disqus