{The Last Song – McFly; clique aqui para ter acesso à música}
Tom estava deitado em sua cama com o celular em mãos, acabara de acessar o Twitter com uma única ideia em mente: avisar seus seguidores que um novo vídeo do McFly estaria disponível para visualização no SuperCity dali a três horas. Respirou fundo após apertar em “twettar” e saiu da rede social em seguida. Não estava com humor para redes sociais no momento. Acabou, por fim, ligando para sua mulher, Giovanna.
THREE HOURS LATER
Várias garotas e garotos que tinham acesso à internet e que eram fãs da banda acessavam o SuperCity. Estavam ansiosos para assistirem o inédito vídeo. De tempos em tempos, pressionavam a tecla F5, com o intuito de atualizar a página e verem o tal vídeo. Sem mais delongas, o vídeo entrou no ar e os fãs começaram a clicar na opção “assistir vídeo”. Este logo começou a ser carregado.
BEGINNING OF TRANSMISSION
O vídeo iniciara-se com um pouco de estática, sendo seguido pelo tão conhecido logo da SuperCity. O fundo era preto e os quatro garotos estavam com roupas casuais e sentados de maneira descontraída no sofá vinho/vermelho. Mas quem os conhecia sabia que algo estava errado. Os quatro estavam com feições abatidas com leves olheiras e um sorriso vacilante no rosto de todos, com exceção de Harry, que se mantinha sério.
– Hey! Nós somos o McFly. – Eles iniciaram com a típica frase de todos os vídeos.
– Nós estamos aqui neste momento para dizer para você, sua mãe – Tom iniciou.
– Seu pai – Harry continuou.
– Sua irmã e irmão – Fora a vez de Dougie, que abriu um pequeno sorriso ao lembrar-se de One For The Radio.
– E, é claro, o seu cachorro. – Danny finalizou, fazendo com que os outros três olhassem para ele. – O quê? – Ele perguntou, sem entender os olhares dos amigos.
– Certo. Para os seus animais também. – Tom continuou. – Então... Nós apenas queremos dizer que o McFly acabou. – Danny deu uma pequena tossida e lançou um olhar significativo para Tom, que suspirou. – O que eu quero dizer é que o McFly irá acabar. Como vocês devem saber, vampiros existem e... Eles não foram de fato dizimados como vocês pensavam. Enfim. Nós somos vampiros. E fizemos uma espécie de acordo com as autoridades. E iremos fazer um último show em Bolton, Inglaterra, para todos os fãs da banda e...
- Depois do show – Dougie acabou por interromper seu amigo, uma vez que já imaginava o que ele iria dizer.
– Depois do show o McFly não vai acabar. Nós vamos morrer, apenas isso. Mas isso não significa que o McFly vai acabar.
– Yeah. O McFly e os Galaxy Defenders vão existir para sempre, mesmo após a morte. – Danny “completou” a frase do amigo.
– Nós contamos com a sua presença. – Harry falou pela terceira vez desde o começo do vídeo.
– See you later, dear aligator. – (N/A: significa algo como: “vejo você depois, querido jacaré/crocodilo) Danny se despediu.
– O quê? – Dougie, Harry e Tom olharam confusos para Danny.
– Nada. Eu sempre quis dizer isso. – Danny justificou sua ação. (N/A: Eu REALMENTE sempre quis dizer isso rs.)
– Então... É só isso. Eu acho. – Tom olhou para os outros, perguntando silenciosamente se alguém mais queria se pronunciar.
– Love ya, Brazil. – Dougie disse por fim e o vídeo foi, então, finalizado.
END OF TRANSMISSION
☼
ONE WEEK LATER
Os quatro se encontravam em um espaçoso camarim, esperando certo horário chegar para que pudessem ir para o palco iniciar o show. O último show da vida deles. Tom suspirou e olhou para os amigos. Abriu a boca umas duas vezes para falar algo e desistiu. Por fim, falou.
– Então, guys. É isso. O começo do fim.
– Eu estou muito feliz por ter conhecido vocês. Minha vida jamais seria a mesma sem vocês. Essa é a última vez. Então... Vamos dar tudo essa noite. Sem arrependimentos. Apenas nós, a música e nosso sonho. – Danny aproveitou o “início” da fala de Tom e deu continuidade.
– Você realmente tem que se mostrar inteligente e sentimental no fim de tudo, Danny? – Harry perguntou ao ver seu amigo resolvendo vários anagramas e caça palavras. Danny apenas sorriu de canto e deu de ombros. Dougie observava tudo do canto e foi para perto de uma mesa onde havia certa variedade de bebidas. Encheu mais da metade de quatro copos com certa bebida alcoólica e retirou do bolso interno do casaco um pequeno frasco com líquido duvidoso. Acrescentou três gotas desse líquido em cada copo e entregou um copo para cada amigo, ficando com um para si.
– Um brinde a... – Dougie começou e deu de ombros. Não sabia ao que brindar.
– A Bolton. – Danny disse.
– A Bolton. – Os demais o imitaram e depois de fazerem o “tin-tin”, todos beberam em um só gole. Ninguém fez careta, estavam acostumados com o típico ardor na garganta. E é um fato que todos os presentes notaram um gosto diferente, mas ninguém comentou sobre o assunto.
FIVE MINUTES LATER
Foram avisados por homens fortemente armados que o momento havia chegado. Cada um pegou o seu instrumento – com exceção do Harry, que pegou apenas um par de baquetas – e foi em direção da entrada do palco.
– PRAZER EM VER VOCÊS! – Tom gritou no microfone assim que pôs os pés no palco.
– Dude, eu vou sentir falta disso. – Danny comentou, também no microfone.
– Obrigado por nos receber. – Harry falou, utilizando o microfone próximo à bateria. – Vocês são muito importantes para nós.
– Então... – Dougie continuou. – Nós vamos começar com... OBVIOUSLY!
Os acordes da canção se iniciaram, sendo seguido da bateria.
– Recently I’ve been hopelessly reaching out for this girl who’s out of this world believe me. – Tom começou a cantar. Aquela noite era especial para eles. Especial porque era o ultimo show que fariam, a última vez em que ficariam com frio no estômago por estarem se apresentando para mais de mil fãs. A última vez que fariam o que fazem de melhor. O sonho de inúmeras fãs morreria ao amanhecer. Sonho de se casar com um deles e ostentar um dos gloriosos sobrenomes. Sonho de, um dia, juntar o sobrenome de dois deles em um só. Formar a família Fletcher-Jones (Flones) e a Poynter-Judd (Pudd). E o McFly era uma família. Talvez o Dougie, um pouco mais do que os outros, tenha encontrado como família aqueles três, afinal, seu pai abandonara sua mãe e jamais dera notícias. E o nosso querido mono-cova? Ele também encontrou sua família com aqueles três... Tudo começou com ele. Tinha uma boa família e escrevia músicas para a namorada, mas, para ele, algo estava errado. Ele estava errado. Ele se dizia gordo e... Seus amigos estavam lá quando ele precisou. Quantas vezes Danny não deve tê-lo obrigado a comer? Ah, Danny... O sardentinho... O garoto bobo que fazia todos rirem com a sua ingenuidade e alguns neurônios loiros. Ele não gostava de ver os amigos para baixo. Sempre dando um jeito de alegrá-los... Quantas vezes ele não deve ter feito a piadinha de “baixista” para o Dougie? {n/a: para quem não sabe a piada: – Sabe como se chama um Rockeiro Anão? – Não, como? – Baixista.}
E nós não podemos nos esquecer do Harry. A figura paterna e melhor amigo de Dougie. Não creio que o Danny tenha chamado-o tanto de “Harry Potter”. Acredito que o Tom o fez. O Danny, não. Eles eram garotos quando o McFly surgiu. E agora... Agora são homens. Mas isso não importa. Por quê? Porque hoje tudo isso irá acabar.
– Então... Nós já tocamos Obviously, That Girl, That’s The Truth, 7 Weeks For The Summer, Broccoli, Down Goes Another One, She Falls Asleep, Walk In The Sun, The Way You Make Me Fell, Build Me Up Buttercup, Don’t Wake Me Up, Baby’s Coming Back, Transylvania, Shine A Light, End Of The World, Don’t Stop Me Now, Mr. Brightside, Falling In Love e Point Of View. – Danny enumerou com o auxílio de Tom e Dougie. – Qual vocês querem agora?
– GHOSTBUSTERS! – A pláteia gritou eufórica.
Tom iniciou os primeiros acordes da música pedida. Após finalizada, a banda deu a típica pausa de cada show para apenas conversar com os fãs.
– Então, todo mundo escolheu que música íamos tocar e cantar, menos eu. – Harry comentou.
– Certo, certo. Eu deixo você escolher a próxima música. – Dougie disse e algumas garotas (lê-se a plateia) riram.
– Essa música se chama The End. – Harry “anunciou”. Os primeiros acordes da canção foram iniciados, seguido da bateria. Ao terminar a música, Tom pronunciou-se.
– Nós vamos agora para a última música da noite.
– E com vocês... – Danny continuou a frase de Tom
– FIVE COLOURS IN HER HAIR! – Dougie terminou a frase. Logo os tão conhecidos “do do do do” da música foram iniciados e as fãs começaram a cantar junto de Danny.
– She’s got a lip ring and five colours in her hair.
AFTER THE SONG
{n/a: o começo dessa parte é em inglês porque, caso fosse em português, não teria tanta “graça”.}
– So… This is the end of the – Tom começa a falar e é interrompido por Danny.
– World. The Sky’s falling down so guys grab your girls and spread the world around – Danny canta o refrão da música End Of The World, aproveitando-se de uma “brecha” da fala do amigo. E, por conta dessa “piadinha”, todo mundo começou a rir, menos o Tom.
– Certo. Agora sem brincadeiras. Tudo bem por você, Danny? – Um Harry risonho saiu da bateria e foi pra perto dos três amigos, ficando entre o Dougie e o Danny.
– Ok, Tommy. – Danny fez uma cara super fofa ao dizer essas duas palavras e Harry e Dougie fizeram um coro de “OOOOOOWN” no microfone.
– Como eu estava dizendo... Five Colours foi a última música do show. Daqui seis minutos o sol vai nascer. Essa é uma música bônus. Nós amamos vocês.
– Obrigado por tudo. Vocês três – Dougie oponta para Tom, Danny e Harry e, em seguida, para a plateia – e todos vocês fizeram minha vida valer a pena. Nós, eu, seriamos nada sem todos vocês.
– Mais uma vez, obrigado. Essa última música... Vocês já a ouviram em outros shows e tudo o mais e... – Danny iniciou.
– Ela meio que se encaixa na madrugada de hoje. – Harry concluiu.
– Hazz, por favor, volte pra bateria. – Tom meio que “ordenou”.
– E com vocês... – Danny.
– The Last Song. – Harry “anuncia” a música pelo microfone que ficava próximo a sua bateria. Tom havia deixado sua guitarra sobre um suporte e se dirigiu para o piano. Ele iniciou a canção. Após o “intro”, Danny começou a cantar.
{n/a: dê play na música}
“The time has come to say goodbye (Esta na hora de dizer adeus) The sun is setting in the sky (O sol está se pondo no céu) The truth turned out to be a lie (A verdade está se tornando a mentira) It's over, over (Está acabado, acabado) Hum yourself a lullaby (Sussurre para você uma canção de ninar) This is the end but baby don't you cry (Esse é o final, mas baby não chore)
Danny estava de olhos fechados e se entregava à música. Todos haviam se entregado, afinal, aquela era a última música. Assim que o Sol nascesse, restariam apenas memórias. As baquetas começaram a se chocar contra a bateria, iniciando outra estrofe.
So take away the melody (Leve com você a melodia) And all that's left are memories (E tudo que foi deixado são memórias) Of lovers, friends and enemies (De amantes, amigos e inimigos) They're all fading (Mas todos eles desaparecem) You may not remember me (Você pode não se lembrar de mim) I haven't got the strength to carry on (Eu não tive a força para continuar)
E foi então que uma pausa no piano ocorreu. Danny e Dougie começaram a tocar seus instrumentos, acelerando o ritmo da música.
If this is the last song I ever sing (Se essa é a ultima musica que eu irei cantar) Then I'm giving it everything (Então eu estou dando tudo) I'm giving it all (Estou dando tudo) If this is the last song I ever play (Se esta é a ultima musica que eu tocaria) Then I guess it's time to take my curtain call (Acho que e hora de receber os meus aplausos) I'm dying to thank you all (Estou morrendo para agradecer vocês) I'm dying to thank you all (Estou morrendo para agradecer vocês) I'm dying to thank you all (Estou morrendo para agradecer vocês) Thank you all, yeah (Obrigado a todos, yeah)
Como fora dito por Harry, a música se encaixava na madrugada desse dia, uma vez que essa era a última música que eles tocariam – provavelmente, para sempre – e eles estavam lá para agradecer ao público por sua presença, agradecer por acompanharem a carreira deles, agradecerem pelo amor, carinho e atenção recebidos, agradecer por tudo.
So here's to all the lonely hearts (Então aqui esta para todos os corações sozinhos) Cause mine's been ripped and torn apart (Porque o meu está arrancado e partido) Colder now, it's getting dark (Está mais frio agora, está ficando escuro) But I'll be ok (Mas eu vou ficar bem) Burry me with my guitar (Me enterre com minha guitarra) And on the way to hell I'll play (E no caminho para o inferno eu vou tocar)
Acredito que “The Last Song” atingia tanto as fãs quanto os garotos. Quantos corações não estavam sendo partidos ao saberem que jamais iriam voltar a ver aqueles quatro cantando, pulando, tocando e fazendo gracinhas ao vivo. Aquela foi a última vez que tudo isso pode ser presenciado. Naquele momento não havia nada com relação à “fãs brasileiras são mais animadas, calorosas” ou “as fãs britânicas são mais sortudas”. Não. Naquele momento eram apenas garotos e garotas vendo a sua banda favorita pela última vez. Ouvindo aqueles homens que viram crescer de longe.
If this is the last song I ever sing (Se essa é a ultima musica que eu irei cantar) Then I'm giving it everything (Então eu estou dando tudo) I'm giving it all (Estou dando tudo) If this is the last song I ever play (Se esta é a ultima musica que eu tocaria) Then I guess it's time to take my curtain call (Acho que e hora de receber os meus aplausos) I'm dying to thank you all (Estou morrendo para agradecer vocês) I'm dying to thank you all (Estou morrendo para agradecer vocês) I'm dying to thank you all (Estou morrendo para agradecer vocês) Thank you all, yeah (Obrigado a todos, yeah)
Aquela era, então, a última música. Após ser finalizada, os quatro “iriam embora” e jamais voltariam. Aquela música estava sendo utilizada como a despedida deles. Aquela era a última vez. Eles estavam desistindo do “sonho deles” e, como outrora Danny havia cantado, o coração dele está partido. Eles viram o luar pela última vez nessa noite. E agora veriam o amanhecer.
One more song before I've got to go (Mais uma canção antes que eu tenha que ir) I'm singing from the very bottom of my soul (Estou cantando do fundo da minha alma) And meaning every single word and every note (E querendo dizer em cada palavra e em todas as notas) I'm pleading let me hear you sing it all once more (Estou suplicando, deixe eu ouvir você cantar mais uma vez) With feeling (Com sentimento)
One more song before I've got to go (Mais uma canção antes que eu tenha que ir) I'm singing from the very bottom of my soul (Estou cantando do fundo da minha alma) And meaning every single word and every note (E querendo dizer em cada palavra e em todas as notas) I'm pleading let me hear you sing it all once more (Estou suplicando, deixe eu ouvir você cantar mais uma vez) With feeling (Com sentimento)
A única certeza de que todos tinham era que o fim estava cada vez mais próximo. O Sol começava a despontar no horizonte.
If this is the last song I ever sing (Se essa é a ultima musica que eu irei cantar) I'm giving it everything (Então eu estou dando tudo) I'm giving it all (Estou dando tudo) If this is the last song I ever play (Se esta é a ultima musica que eu tocaria) I guess it's time to take my curtain call (Acho que e hora de receber os meus aplausos)
Os primeiros raios solares tocaram o chão do palco, aproximando-se cada vez mais dos músicos, que não recuaram. Os sonhos estavam sendo destruídos, um a um. Os fãs não sabiam, mas autoridades estavam postadas na entrada e saída do palco. Não havia saída para os quatro. A hora havia chegado.
And if this is the last song I'll ever sing (Se essa é a ultima musica que eu irei cantar) Then I'm giving it everything (Então eu estou dando tudo) I'm giving it all (Estou dando tudo) And if this is the last song I ever play (Se esta é a ultima musica que eu tocaria) Then I guess it's time to say (Acho que é hora de dizer)
Guitarra, baixo e bateria pararam de ser tocados nesse instante. O Sol tocava cada canto do palco. Não havia um canto escuro. Os garotos trocaram um último olhar e Danny respirou fundo. O tão aguardado momento havia chegado. Tom, por fim, cantou a última frase.
We thank you all... (Nós agradecemos todos vocês...)”
Tom pressionou mais algumas teclas do piano, finalizando a música. Canhões de fumaça foram acionados e todos – literalmente – ficaram surpresos. Ninguém estava esperando por isso. A fumaça logo se dissipou. O momento já passara.
Foi quando o último verso fora cantando, o último acorde tocado, a última peça do piano pressionado, o último bater das baquetas. Esse havia sido o momento. Fora quando o McFly havia acabado. Tudo o que havia restado eram cinzas e instrumentos no chão. Havia também uma multidão que chorava, pois sabiam que aquela fora a última vez que viram os quatro garotos tocando e cantando juntos. McFly havia, então, acabado.
Fim.
Nota da autora: Então né. Já é uma da manhã e eu prometi pra mim mesma que terminaria de passar a história pro computador hoje. Também prometi que ia enviá-la hoje pra minha beta linds, a Bia. E a minha amiga Gabi me mandou citar ela nessa nota. E ok, ela tem o direito de aparecer porque... Bem, ela foi a primeira pessoa que leu a história. E também foi a primeira pessoa que quis me matar por causa da história e... Opa, peraí. Eu me enganei. A Gabi foi a segunda pessoa. A primeira pessoa foi eu. Sim, eu me senti horrível por uma semana por ter escrito TLS, BUT eu precisava escrever. Eu não podia simplesmente ignorar a idéia e, além do mais, sempre que eu ouvia a música, ela parecia me pedir para escrever uma songfic com ela. E eu acho que adoro escrever songfics e oneshot porque né. Ok. Não vou enrolar mais. Quero agradecer você, querida leitora, por – além de ter lido essa história triste – ter me aturado durante esta nota. Quero agradecer a Bia por ainda não ter enjoado de betar as minhas fics. E agradecer a Gabi, a minha bf linda que sempre lê tudo o que eu escrevo e me anima a continuar escrevendo. Ah, dêem uma conferida nas minhas outras oneshots e songfics. Ounãoné. All At Once — Fic Poynter. I Have To Say — Fic Jones. I Hate Everything About You — Fic Fletcher. When I’m Gone — Fic Judd. Just A Girl Without Name — Fic Poynter & Jones.
Nota da beta: Eu ia falar alguma coisa, mas o choque pela dona G. do mal ter matado o McFLY me consome e eu esqueci o que ia dizer.
Encontrou algum erro? Não use a caixinha de comentários, entre em contato comigo através do e-mail.