Eis aqui a história de um fracasso humano. Nome? , popularmente conhecido como . Meu erro? Brigar com a mulher da minha vida, , a . Foi ela quem brigou comigo na verdade, mas não lhe tiro a razão, dessa vez, eu estava mesmo errado.
I ran into your best friend today (Corri até à sua amiga hoje)
Twelve nights since you ran away (Doze noites desde que você fugiu)
I asked about you and she said, can't say, can't say (Perguntei por você e ela disse não posso dizer, não posso dizer)
I'm feeling lonely and it seems to stay (Estou me sentindo sozinho e parece que vou continuar assim)
It's been a while since I felt that way (Já tem algum tempo desde que me senti desse jeito)
Well, I can tell you there's no room to play this game (Posso dizer que não estou mais achando graça nesse jogo)
Eu fui atrás da amiga dela, a , hoje à tarde. Eu queria mesmo saber onde a tinha se enfiado. Já havia 12 dias desde que a gente tinha terminado e ela insistia em fugir de mim, mas eu precisava me explicar.
- Anda, , não me enrola! Eu sei que a te disse onde ela ia ficar! – eu gritava, desesperado.
- Ok, , ela disse sim, mas eu não posso te falar! – não queria conversa, por isso, foi andando mais depressa.
- , você sabe que eu preciso me explicar, ou pelo menos tentar! – Eu comecei a andar mais depressa, pra tentar acompanhar .
- , eu sinto muito se a não acha isso! Ela me pediu pra não te falar e eu não vou falar! – A era uma boa amiga, mas, ah, francamente, ela podia ter me ajudado.
Eu? Fiquei desolado! Eu estava me sentindo assim, sozinho, abandonado... E a situação ia continuar desse mesmo jeito enquanto eu não me desculpasse. Já tinha algum tempo que a gente não brigava, sabe? Mas nós dois somos ciumentos, então...
All I know is what I'm missing (Tudo o que eu sei é do que estou sentindo falta)
What I'm missing is your kissing (E eu estou sentindo falta dos seus beijos)
Are you listening (Está ouvindo?)
Don't go, don't go telling me you're alright (Não vá, não vá me dizer que está tudo bem)
There's no room for getting uptight (Que não há razão pra ficar preocupado)
Don't go saying that you're OK (Não vá dizer que você está bem)
When you're lonely (Quando você está sozinha)
Baby, don't go telling me we're over (Gata, não vá me dizer que acabou)
When you know you're my one and only lover (Quando você sabe que é meu primeiro e único amor)
And I won't go saying that we're OK when we're (E eu não vou dizer que estamos bem quando estamos)
Lost without each other (Perdidos um sem o outro)
‘Cause we’re lost without each other (Porque estamos perdidos um sem o outro)
Eu a encontrei andando despreocupadamente em um parque. Ela não tinha a menor ideia de que ia me encontrar ali, acho que por isso ela estava tão distraída.
- ! – Pra que mesmo que eu gritei? É LÓGICO que ela saiu correndo – , por favor, me espera! A gente precisa conversar! – eu a segurei pelo braço.
- Não, ! A gente não tem nada mais pra falar um com o outro! – ela se soltou e continuou andando, sem nem ao menos olhar pra trás, mas aquilo não ia ficar daquele jeito.
- , eu sei que você está chateada e que não quer me ver nem pintado de ouro, mas...
- Eu estou muito bem, ! – Ela parou e me encarou.
- Não vem me dizer que você está bem, não, porque eu sei que você não está! Você acha que eu não sei que você também anda chorosa pelos cantos da escola? – segurei-a pelos braços e cheguei bem perto.
- Você não sabe de nada, ! Eu estou muito bem! Bem melhor do que quando estava com você! – ela me olhava com os olhos cheios de lágrimas.
- Então por que você está chorando, hein?! Eu sei que você está se sentindo tão sozinha quanto eu! Não vem dizer pra mim que acabou, não. Você sabe que não existe sem e nem sem !
Eu a abracei e, por alguns momentos, acreditei mesmo que teria uma chance de me explicar para ela, mas ela me empurrou e saiu correndo.
I didn't mean to start the last big fight (Eu não queria ter começado a nossa última grande briga)
You never should have hung up that night (Você não devia ter desligado o telefone aquela noite)
All I want to do is make things right (Tudo o que eu quero é fazer as coisas direito)
Make it right (Consertar as coisas)
Listen, with all the choices that we chose to make (Ouça, com todas as escolhas que escolhemos fazer)
And all the promises we chose to break (E as promessas que escolhemos quebrar)
We were busy making big mistakes, yesterday (Estivemos ocupados fazendo grandes besteiras, ontem)
Eu não queria ter brigado com a naquela noite, juro! Ela me disse “ , não vá a essa festa!”, mas eu não podia faltar, caramba! Era coisa da banda e ela sabe o quanto isso é importante pra mim. Nós fizemos contatos importantes naquela festa, coisas que vão fazer o McFly crescer! Eis então que ela liga.
- ! Eu falei que não queria que você fosse a essa festa! – ela falava como se fosse a minha mãe.
- , em primeiro lugar, não grite comigo. Em segundo, eu não posso perder contatos importantes pra banda só porque, por um capricho seu, você não quis vir comigo – eu estava totalmente calmo.
- Eu te disse, , que não queria que você fosse, porque você sabe o que acontece nessas festas desse tipo de gente! – ela estava histérica.
- Que tipo de gente, ? Gente como eu e os caras? Ah, faça-me o favor! Pare de criancices e vá dormir que amanhã a gente conversa sobre isso.
- Não, ! Não haverá um amanhã pra nós dois se você não vier embora agora! – eu ia responder algum coisa, mas ela desligou.
Eu não sou o tipo de cara capacho, não. Tive sim vontade de ir embora e resolver a situação com a minha namorada, mas naquela festa eu estava decidindo o futuro da banda e o meu futuro, o que também envolvia indiretamente o futuro dela.
- , abre essa porta. – sim, no dia seguinte eu fui me humilhar, pedir pra ela não brigar comigo.
- Sai daqui, ! Você já me provou que não se importa! – ela falava com a voz completamente embargada.
- ... Não faz isso comigo. Anda logo e abre essa porta! Eu só quero que as coisas se ajeitem entre a gente. – sem resposta – Nós estamos perdendo tempo com essa besteira, .
- Não é besteira, ! É a minha vida! Será que toda vez vai ser assim? Você tinha prometido que não, ! Você JUROU que a sua carreira jamais ia interferir no nosso namoro! – ela não abria a porta.
- , você sabe que eu não tive escolha. – eu tentava amenizar a situação, em vão.
- Era nosso aniversário, ! NOSSO! E a banda ficou em primeiro lugar, como sempre! – ela chorava alto.
- , por favor... Vamos conversar... – ela nem me respondeu mais.
All I know is what I'm missing (Tudo o que eu sei é do que estou sentindo falta)
What I'm missing is your kissing (E eu estou sentindo falta dos seus beijos)
Are you listening (Está ouvindo?)
Don't go, don't go telling me you're alright (Não vá, não vá me dizer que está tudo bem)
There's no room for getting uptight (Que não há razão pra ficar preocupado)
Don't go saying that you're OK (Não vá dizer que você está bem)
When you're lonely (Quando você está sozinha)
Baby, don't go telling me we're over (Gata, não vá me dizer que acabou)
When you know you're my one and only lover (Quando você sabe que é meu primeiro e único amor)
And I won't go saying that we're OK when we're (E eu não vou dizer que estamos bem quando estamos)
Lost without (Perdidos sem)
Tudo bem, tudo bem! Que tipo de cara desalmado teria outro compromisso no dia do aniversário de namoro? Só um otário, que nem ! Mas eu tenho uma ótima explicação: o McFly finalmente assinou um contrato decente, com uma gravadora descente! Legal, né? Pois é, mas a nunca vai saber disso se ela não deixar eu me explicar! Eu sei que ela está sozinha, ressentida e sofrendo tanto quando eu...
Só quero uma chance pra dizer que eu me arrependo de ter errado com ela....
I can tell you one thing (Eu posso te dizer uma coisa)
We're not better on our own (Não estamos melhor separados)
I'm tired of running from my feelings (Estou cansado de fugir dos meus sentimentos)
Are you listening? (Está me ouvindo?)
Enfim, como eu disse no início, fiquei doze dias procurando a e nem a amiga dela quis me dizer onde a encontrar. Só que eu resolvi aproveitar a primeira aparição do McFly, hoje, na TV para tentar ter a minha garota de volta.
- , a produção me disse que você tinha um recado pra dar pra alguém de casa... – a apresentadora falou e as câmeras focaram em mim.
- Na verdade, eu tenho sim. Pra minha namorada. , me perdoa se eu fui um idiota, se eu não pude estar com você no nosso aniversário... Eu não quero mais que você fuja de mim, porque eu mesmo não quero fugir de você! Eu te amo, muito... E em rede nacional! A gente não vai ficar bem enquanto estivermos separados, porque o nosso lugar é do lado um do outro! Pra sempre.
Agora só me resta saber se ela viu...
, você está me ouvindo?
FIM
Nota da autora:
Queria agradecer a minha gêmea [Mari], minha amorinha Jones [Camila], meu biscoitinho de melão [Mel] e à todos os leitores da minha fic :D Brigadão mesmo, gente!
Pra quem quiser, meu email, msn.
Thanks, again.