I Have To Say
Autora: Georgia Fernandes
Beta-reader: Bia


Foolish – Tolo
McFly
{clique aqui para ter acesso à música}


Olhei para a pequena carta que estava na minha mão, em alguns pontos ela se encontrava manchada e pude deduzir que havia sido por causa de lágrimas, ela deveria estar chorando enquanto a escrevia. Minha tentativa de sorriso mais parecia uma careta de dor do que sorriso e era verdade. Apesar de não querer admitir, eu sentia algo dentro de mim doer e eu não estava acostumado com essa dor, era algo novo para mim. E eu estava sozinho, literalmente. Meus amigos estavam em algum lugar com suas namoradas, aproveitando a noite e eu estava em casa, sozinho, fitando a carta daquela que eu jurei que jamais me apaixonaria. E eu não havia me apaixonado, não poderia.

I never thought she’d remember (Eu nunca pensei que ela se lembraria)
The way that I left her heart (O jeito que eu deixei seu coração)
Didn’t know I had it all (Eu não sabia que eu tinha tudo,)
Till the moment I lost it all? (Até o momento que eu perdi tudo)
People, mind, mistakes and fall (Pessoas, memórias, erros e caídas)
And she won’t ever recover (E ela nunca vai se recuperar)


Deixei a carta sobre o criado-mudo e olhei para o teto, respirei fundo várias vezes enquanto obrigava as lágrimas a se manterem nos seus devidos lugares. Eu não poderia chorar. Sequer havia um motivo para derramar aquelas lágrimas e eu era Daniel Jones! E eu não chorava, não é? Tentei tirar dos meus pensamentos a lembrança do último dia que nos vimos, ela havia dito que estava sentindo algo por mim e eu havia acabado tudo. Por que eu a havia dispensado? Ela era tudo o que eu sempre desejei. Eu só não havia desejado me apaixonar, fora por isso que a mandei me esquecer. E foi nesse dia que a vi chorar pela primeira vez. Em dezembro deveríamos fazer um ano. Ela me mandou uma carta uma semana antes de dezembro. Sim, ela ainda sofria e eu sabia disso. Não porque ela me contou e sim porque eu sentia.

I couldn't get over (Eu não conseguia mais)
And I could never move home (E eu não podia seguir em frente)
And I'm trying to recall (E eu estou tentando me recordar)
From the day I made the fall (Do dia que a derrubei)
She was broken on the floor (Ela ficou quebrada no chão)
I made her shattered (Eu fiz ela se quebrar)


Eu nunca deveria tê-la deixado. Eu estava com medo e o medo me fez agir estupidamente. Não sei como, só sei que, de repente, eu estava dentro do meu carro e costurando pelo trânsito. Ao olhar para o velocímetro, pude constatar que estava mais do que acima do limite permitido e, caso um policial me parasse, provavelmente eu perderia a minha habilitação. Mas quem ligaria para isso se você estivesse prestes a perder o seu amor, o seu verdadeiro amor, para sempre? Eu não estava preparado para me despedir dela de uma vez, para esquecer cada estúpido detalhe da sua personalidade que insistia em ficar guardada na minha mente mesmo contra a minha vontade. Eu já não tinha mais controle sobre o meu próprio corpo, minha mente me dizia para parar e voltar para o aconchego da minha casa enquanto meu coração insistia em seguir em frente, de ir para os braços daquela que eu amava. Ou que eu achava que amava. Estava dividido, eu tinha boas razões para voltar no exato momento e fingir que nada daquilo havia acontecido antes, mas algo me obrigava a continuar. Possivelmente a esperança de que eu poderia ser realmente feliz com ela ao meu lado, a esperança que me dizia que nada havia sido um sonho e que o que eu sentia era verdadeiro, como cada luar. Sim, eu estava louco. Estava loucamente apaixonado por uma garota que talvez não se lembrasse mais da minha existência e que agora deveria me odiar. Eu ainda poderia me lembrar das últimas palavras dela naquele dia do parque.

“ –– I’ll never say goodbye.”

Foolish for me to think (Sou tolo por pensar)
She wouldn't leave by December (Que ela não deixaria em dezembro)
Foolish to let misery let it fall apart in all... (Tolo por deixar a miséria deixá-la cair em pedaços...)
Driving on a one way street (Dirigindo numa rua de único sentido)
Now U-turn to get back to me (Agora uma curva para você voltar para mim)
Running close to empty (Correndo perto do vazio,)
But I'll (Mas eu)
I'll never say goodbye (Eu nunca vou dizer adeus)


Sua voz era como a mais doce canção para mim. É, quem diria que eu, Daniel Jones, estaria perdidamente apaixonado por uma garota que de comum nada tinha. Ela era diferente de tudo do que eu já havia experimentado. Era como uma canção de verão sussurrada por uma brisa fria no meio da primavera. Eu sabia o que faria assim que a visse, diria as três palavras que há muito tempo eu classifiquei como proibidas.

I have to say, I have to say (Eu tenho que dizer, eu tenho que dizer)
I have to say, I have to say (Eu tenho que dizer, eu tenho que dizer)


A estrada estava vazia, a única luz provinha dos faróis do meu carro e iluminavam boa parte do trajeto. Meus olhos se fixaram em uma grande placa verde e um sorriso se abriu quando vi que faltava menos de seis milhas para chegar ao meu destino. Eu a veria, a minha garota. Em um ato quase automático, troquei a marcha e pisei no acelerador atingindo quase o ponto máximo do velocímetro. Não estava sendo cuidadoso naquele momento, se bem que eu nunca o fui, eu apenas queria chegar logo. Precisava ver a minha garota e senti-la junto de mim, sentir o cheiro do perfume e o gosto dos doces lábios mais uma vez.

And now I'm running in circles (E agora eu estou correndo em círculos)
Feels like I'm losing my mind (Como se eu estivesse perdendo meu controle)
And I'm trying to get off (E eu estou tentando sair)
Anywhere before she's gone (Em qualquer lugar, antes que ela se vá)
Going down this lonely road (Descendo lentamente uma rua vazia)
Hoping to see her again (Na esperança de vê-la novamente)


Afastei as lembranças das nossas noites, dos beijos, do toque suave das mãos dela sobre o meu corpo e tentei me concentrar na estrada. Diminuí um pouco a velocidade ao entrar na área urbana e, após alguns segundos de completa concentração, uma lembrança me atingiu em cheio.

“Os primeiros raios de sol pareciam acariciar a madeixa da minha menina, que repousava ao meu lado, coberta com um fino cobertor. Abri um sorriso e me levantei devagar, temendo acordá-la. Liguei para o restaurante do hotel e pedi para que trouxessem o nosso café no quarto. Não precisei esperar muito para que um dos funcionários viesse com o meu pedido. Coloquei a bandeja sobre uma pequena mesa que havia no local e voltei para a cama. Nesse meio tempo, eu já havia tomado banho e me trocado e, enquanto esperava a comida, havia ficado a fitar a minha a dormir. Depositei beijos ternos por todo o seu rosto, até chegar ao seu pescoço. Desci um pouco os beijos até sua clavícula e, quando estava prestes a beijar outro lugar, vi-a acordada, sorrindo para mim.”

'Cuz I keep seeing in reflections (Pois eu continuo vendo recordações)
Flashes in every mirror (Flashes em cada espelho)
Kissing her when I'm alone (Beijando-a quando eu estou sozinho)
Making love until the dawn (Fazendo amor até o amanhecer)
Now that every night I know (Agora, em cada noite eu sei)
I can't live without her (Que não posso viver sem ela)
Foolish for me to think (Sou tolo por pensar)
She wouldn't leave by December (Que ela não deixaria em dezembro)
Foolish to let misery let it fall apart in all... (Tolo por deixar a miséria deixá-la cair em pedaços...)
Driving on a one way street (Dirigindo numa rua de único sentido)
Now U-turn to get back to me (Agora uma curva para você voltar para mim)
Running close to empty (Correndo perto do vazio,)
But I'll (Mas eu)
I'll never say goodbye (x2) (Eu nunca vou dizer adeus (2x))
Never say, never say (Nunca direi, nunca direi)
Never say, Never say goodbye (x3) (Nunca direi, nunca direi adeus (x3))


Afastei-a de meus pensamentos por um momento e entrei em uma rua iluminada, já não corria mais e o velocímetro apontava trinta quilômetros por hora. Meu olhar percorria o número de cada casa daquela rua, até que avistei aquela que estava procurando. Abri um grande sorriso e desci do carro. Praticamente corri até a porta de entrada e toquei a campainha, fiquei esperando do lado de fora com um sorriso bobo no rosto e um tanto impaciente. Meu sorriso morreu ao ver que quem havia atendido a porta não havia sido ela, mas sim um cara. Ela apareceu em seguida, mas eu estava surdo, não conseguia escutar nenhuma palavra que me fora dita. As lágrimas que eu tanto refreara naquela noite começaram a cair naquele momento, abundantes. Pude sentir o gosto salgado quando forcei um sorriso no rosto. Abracei-a apertado, sentindo mais uma vez o perfume adocicado que emanava dela e me deliciando, provavelmente pela última vez, com a sensação que o toque de sua mão causava em mim. Desfiz o abraço relutantemente.

I'm driving on a one way street (Estou dirigindo numa rua de único sentido)
Now U-turn to get back to me (Agora uma curva para você voltar para mim)
Running close to empty but I'll (Correndo perto do vazio, mas eu)
I'll never say goodbye (Eu nunca vou dizer adeus)

Eu havia sido um idiota em achar que ela poderia não ter me esquecido, fui um tolo por acreditar nas palavras delas proferidas há muito tempo atrás. Ela havia dito que não me diria adeus. E ela não o fez e isso apenas fazia com que a minha dor aumentasse.

“–– Apesar de achar que você merece isso, Jones, este é o meu irmão.”


Nunca, em toda a minha vida, eu fiquei tão feliz como naquele momento ao conhecer a família de alguma namorada minha. E eu a beijei, sem mais nada dizer. Apenas precisava senti-la perto de mim para ter certeza de que era tudo real e não a minha mente me pregando peças em uma madrugada de dezembro. Só nos separamos quando o ar se tornou indispensável e então eu me dei conta de que não conseguiria mais viver sem ela, ela havia se tornado o meu vício e seria por ela que eu viveria dali em diante. Eu estava completamente entregue à vontade de uma única garota e essa ideia nunca me pareceu tão boa quanto naquele momento.

“–– Eu te amo.”


Disse enfim as palavras que há muito tempo estavam entaladas na minha garganta, prontas para serem expelidas a qualquer momento para uma única pessoa em especial, uma certa que havia, como o Harry havia dito, “me domado”.

Foolish for me to think (Sou tolo por pensar)
She wouldn't leave by December (Que ela não deixaria em dezembro)
Foolish to let misery let it fall apart in all... (Tolo por deixar a miséria deixá-la cair em pedaços...)
Driving on a one way street (Dirigindo numa rua de único sentido)
Now U-turn to get back to me (Agora uma curva para você voltar para mim)
Running close to empty (Correndo perto do vazio,)


E foi naquele momento que me dei conta que, mesmo se eu quisesse, eu nunca a esqueceria ou me despediria, porque o que eu sentia era algo que duraria para todo o sempre, porque nós faríamos durar.

But I'll (Mas eu)
I'll never say goodbye (3x) (Eu nunca vou dizer adeus (3x))

Fim.

comments powered by Disqus


Nota da Beta: Encontrou algum erro? Não use a caixinha de comentários, entre em contato comigo através do e-mail.