Roses by the stairs

Hey there, Delilah
(Hey ai Delilah)

Ela ouvia aquela música no rádio com algumas lágrimas nos olhos. Sabia que era para ela.
Era um tiro no escuro, mas ela tinha certeza. Ele cantava para ela.

What’s it like in New York city?
(Como é Nova York?)
I’m a thousand miles away

(Estou a milhares de milhas distante)
But girl, tonight you look so pretty

(Mas garota, esta noite você está muito bonita)
Yes, you do

(Sim, você está)


costumava chamar de Delilah por causa de uma música que ouviram na escola. Por que Sansão amou Dalila?
Os dois tiveram que passar por coisas assim na escola. Perguntava para porque de todas as meninas que ele podia ter ele escolheu . Ele respondia que o amor que ele tinha por ela era tão inexplicável como o de Sansão por Dalila.

havia deixado em Londres fazia agora um ano. Os dois namoraram, mas fora necessário terminar: , com a banda em ascensão, e , com seus planos para a faculdade, já não tinham tempo um para o outro. Não daria certo, de qualquer maneira, fora o que disse naquela noite em que partiu para Nova York, deixando apenas um bilhete para .

Time Square can’t shine as bright as you
(Time Square não brilha tanto quanto você)
I swear it’s true

(Eu juro que é verdade)


Mas há uma semana ela o tinha visto. Ali, em Nova Iorque.
E todos aqueles sentimentos que ela achava que tinha deixado para trás no dia em que embarcou no avião voltaram como uma onda.
Ela sabia que ele não a havia esquecido. Por diversas vezes ele ligara para ela no meio da noite e pedia para ele voltar.
E naquela noite em que o viu, ela realmente teve vontade de voltar.

Hey there, Delilah
(Hey aí, Delilah)
Don’t you worry about the distance

(Não se preocupe com a distância)
I’m right there if you get lonely

(Estarei ai se você se sentr sozinha)

Quando contou para que a banda ia sair em turnê pela primeira vez, desesperou-se. Mas o garoto disse para não se importar com a distância, que ele estaria ali com ela para tudo.

Give this song another listen
(Dê mais uma ouvida nesta música)
Close your eyes

(Feche seus olhos)

A menina fechou os olhos como a musica pediu.

Listen to my voice, it’s my disguise
(Escute minha voz, é meu disfarce)
I’m by your side

(Estou ao seu lado)

Era tão impressionante como, mesmo depois de tanto tempo, a voz de fazia com que ela o sentisse ao seu lado.

Hey there, Delilah
(Hey aí, Delilah)
I know times are gettin hard

(Eu sei que estamos em tempos difíceis)
But just believe me, girl

(Mas apenas acredite em mim, garota)
Someday ill pay the bills with this guitar

(Um dia pagarei as contas com essa guitarra)
We'll have it good

(Nós teremos tudo)

disse para ela que abandonaria a escola, certa vez. tomava aquela idéia como impossível.
Não que não botasse fé na banda, mas às vezes acontecem coisas imprevistas. Mas mesmo assim, ela continuou do lado dele. Para tudo.

We'll have the life we knew we would
(Nós termos a vida que merecemos)
My word is good

(Meu mundo está bom)

No dia em que eles completaram três anos de namoro, ele a pediu em casamento.

Hey there, Delilah
(Hey aí, Delilah)
I’ve got so much left to say

(Tenho muito a dizer)
If every simple song I wrote to you

(Se cada simples música que escrever para ti)
Would take your breath away

(Pode tirar seu fôlego)
I’d write it all

(Eu escreveria-as todas)
Even more in love with me you’d fall

(Mais apaixonada por mim você ficaria)
We'd have it all

(E nós teríamos tudo)

E ela aceitou.

A thousand miles seems pretty far
(Milhares de milhas parecem muito longe)
But they've got planes and trains and cars

(Mas eles tem aviões, trens e carros)
I’d walk to you if I had no other way

(Eu andarei até você se não tivesse outro meio)

Depois de um tempo, ela recebeu uma proposta para terminar o colegial nos Estados Unidos.
Os dois concordaram em esperar dois anos para se casarem. Ela ficaria nos EUA e ele promoveria sua banda no Reino Unido.

Só que começaram os boatos.
Em um fim se semana no qual passou na casa da mãe, disseram que a traíra. Com sua melhor amiga.

Our friends would all make fun of us
(Nossos amigos riem de nós)
And we'll just laugh along because we know

(Mas nós só rimos porque sabemos)
That none of them have felt this way

(Que nenhum deles se sentiu desse jeito)

Ela sabia que não era verdade. Não podia ser. Eram perfeitos juntos.

Delilah , I can promise you
(Delilah, posso te prometer)
That by the time that we get through

(Pelo tempo em qual passamos juntos)
The world will never ever be the same

(Que o mundo nunca mais vai ser igual)
And you’re to blame

(Graças a você)

Só que a pressão foi muito grande. Tachada de boba, cedeu. Ela acreditou.

Hey there, Delilah
(Hey aí, Delilah)
You be good and dont you miss me

(Seja boa e não sinta minha falta)
Two more years and youll be done with school

(Dois anos mais e você terá terminado a escola )
And ill be makin history like I do

(e eu estarei fazendo história como faço)

Mas ela não contou para que ela acreditara.
Continuaram vivendo normalmente até que um dia ele saíra para gravar e só voltara de madrugada.
Neste dia, desistira de viajar. Ela amava . Mesmo que ele a traísse, queria continuar com . Como ele mesmo disse, o amor que eles tinham era inexplicável.
E então ele disse que era para ela ir.

You know it’s all because of you
(Você sabe que é tudo por sua causa)
We can do whatever we want to

(Podemos ter tudo o que quisermos)

Mas no mesmo momento, ele disse que a amava.
Que nada era mais importante que ela.
E que juntos eles poderiam qualquer coisa.

Mas ela não acreditou nas palavras de .
Não acreditou nessas palavras antecedidas por dúvidas. Ele era um tolo se pensasse que ela acreditaria no que dizia.

E, então, deu-se por conta que ela era a tola.
O menino fazia do coração de capacho.
E então ela se foi.
Deixando na mesa de jantar um bilhete com assinatura borradas por lágrimas.

Hey there, Delilah here’s to you
(Hey aí, Delilah, essa é para você)
This one’s for you

(Esta aqui é para você)

A menina só percebera o quanto se enganara depois que escrevera aquela música.
Só percebera que ela errara depois de chorar por diversas vezes.
Só percebera que ainda amava depois de vê-lo com outra aquela noite.

Oh it’s what you do to me
Oh it’s what you do to me
Oh it’s what you do to me
Oh it’s what you do to me
(Isso o que você faz comigo)

Mas ela não tinha coragem de voltar para ele.
Não tinha coragem de dizer que o amava.

What you do to me
(O que você faz comigo)

E aquela falta de coragem era devido ao seu amor culpado.

Fim

Gente! Espero que tenham gostado da fic *cuf-cuf*
Eu não vou colocar caixinha de comentário porque estou cansada XD e prometi entregar essa fic. Se tem algo a comentar, comente na caixinha da fic Uh Uh, Darling, who needs love?.

Bem, a fic é um presente para a Mila .
Ela é minha amiga do coração.
Ela sabe tocar That Girl no violão e eu não.
E a gente faz da multímidia um karaokê.
Mila, parabéns!

comments powered by Disqus